[Milva McDonald]: Bienvenidos a todos a la reunión del subcomité del informe final del Medford Chartered Study, el 26 de junio de 2024. Tenemos dos miembros ausentes, pero con suerte uno podría aparecer y lo haremos, pero nuestra tarea hoy es básicamente hacer un plan para el informe final. Entonces no sé si todos ustedes lo han hecho. Bueno.
[Maury Carroll]: Entonces ella estará aquí en breve.
[Milva McDonald]: Ah, genial. Eso es asombroso. Bien, no sé si alguien ha tenido la oportunidad de ver los informes finales. Quiero decir, parte de nuestro informe final será en realidad la carta. Entonces, ya sabes, el que se mencionó en nuestra última reunión fue Somerville. Somerville es No es realmente comparable a nosotros porque son mucho más grandes. Pero en su informe final crearon una nueva carta desde cero tal como somos. Entonces es similar en ese sentido, donde muchos de los otros informes finales simplemente involucraron modificaciones a los estatutos. Básicamente, simplemente mirando una posible estructura. El comienzo son los miembros. Eso es bastante fácil. Quiero decir, podemos simplemente enumerar a nuestros miembros. Algunos de ellos incluían biografías. Realmente no creo necesariamente que debamos hacer eso. Luego hay una carta de presentación que simplemente da reconocimientos y explica nuestro proceso. Quiero decir, hay diferentes maneras de hacerlo. Algunos de los informes tienen la siguiente sección que se llamaría de un vistazo. donde sabes que te dan una especie de resumen, pero luego la siguiente sección, oh, aquí está el gen, podrían ser recomendaciones que creo que tal vez sean un poco similares, pero luego De la forma en que lo hizo Somerville, a continuación tenían un resumen de participación comunitaria. Pero luego tenían el texto de la carta constitucional y luego un apéndice. Siento que, ya sabes, tenemos cosas, vamos a tener higiene. Solo estamos hablando, recién estamos comenzando a hablar sobre ¿de qué tipo y cómo queremos estructurar este informe? Y solo estaba dando el ejemplo de cómo lo hizo Somerville. Una cosa que vi, no sé, es decir, cómo, a ver, encontré, Yo, no tenemos que hacer este tipo de cosas. Incriminar a Sam Framingham no fue tan largo, pero lo fue. Hicieron este tipo de cosas en las que tenían, no sé qué tan visual queremos ser, ¿sabes? Um, tenían este gráfico donde hablaban sobre algunos de los cambios que hicieron y por qué en un gráfico. Um, siento que es bueno tener lo visual, pero también es un poco Sabes, probablemente podríamos entrar en una explicación más profunda con texto. ¿Alguna idea? Yo diría que lo siento.
[Jean Zotter]: Adelante, Jean. ¿Cuándo fue el correo electrónico en el que enviaste todos los ejemplos de cartas? Fue hace un tiempo. Y los miré todos, pero no puedo encontrarlos.
[Milva McDonald]: Fue, sí, podría buscarlo. Quiero decir, eso, y los escogí al azar. Probablemente también haya otros informes finales. Por ejemplo, miré Framingham's esta mañana y no estaba en ese grupo. Pero Somerville, ya sabes, porque Somerville escribió su, escribí un ya sabes, un estatuto completo como el nuestro, hizo algunos de los estatutos, como decía, solo tuvo ediciones, mientras que Somerville tenía el estatuto completo, así que obviamente el estatuto, el borrador del estatuto en el que estamos trabajando el centro de llamadas y que vamos a finalizar, pronto estará disponible. Sí. Mira, tienen, quiero decir, este es un informe largo, pero básicamente tiene alrededor de 35 páginas, y luego tienen el texto del estatuto, que tendrá varias páginas. Y luego lo que decidamos poner en el apéndice.
[Jean Zotter]: Entonces. Me gustó ese, creo.
[Milva McDonald]: Sí. Entonces, la parte que seríamos responsables de escribir y estructurar es, ya sabes, el comienzo. Los miembros son bastante sencillos. Escribieron un artículo completo sobre su proceso. Quiero decir, podemos hacer eso hasta cierto punto. En realidad, tuvieron un proceso bastante complejo en la forma en que votaron y todo eso. Entonces, ya sabes, para que podamos, podemos, y luego tienen esta sección de un vistazo.
[Jean Zotter]: Me gustó ese resumen. Sentí que esto hace que la gente no quiera leer toda la carta. Pueden tener exactamente un resumen.
[Milva McDonald]: Y luego tienen recomendaciones. Entonces, supongo que guardan el tipo de parte explicativa, ya sabes, para explicar en qué se basaron sus decisiones para la sección de recomendaciones. Y esta parte, mmm. Oh, esto fue más bien una especie de decir qué.
[Jean Zotter]: Sí, quiero decir, pero eso podría ser útil. Y uno de los que vimos tenía como un resumen ejecutivo de los aspectos más destacados de los cambios, lo cual pensé. Sí. Es bueno incluirlo. Éste tal vez no lo tenga, pero.
[Milva McDonald]: Bueno, creo que lo tiene en las recomendaciones.
[Jean Zotter]: Bueno.
[Milva McDonald]: Ya sabes, de dónde hablaron, entonces, ya sabes, el tipo de sus decisiones principales y cómo, qué consideraron y. Sí. Entonces, quiero decir, mucho de esto es semántica, como ¿cómo vas a llamar a qué, sabes? Así que creo que para abrir con los miembros, ya sabes, simplemente di quiénes son los miembros. En nuestro caso, habrá algunos ex miembros, etcétera. Y luego el tipo de carta de presentación, que incluirá una especie de reconocimientos como, ya sabes, me gustaría agradecer a todas las personas que respondieron nuestra encuesta, ya sabes, los funcionarios electos y los funcionarios de la ciudad que se tomaron su tiempo para ser entrevistados, etcétera.
[David Zabner]: Un centro de llamadas.
[Milva McDonald]: Exactamente. Supongo que lo que propongo es que simplemente enumeremos a los miembros y tengamos esta carta de presentación. Y a partir de ahí, tenemos opciones. Podemos hacer esto de un vistazo, que es, como acabamos de notar, es una especie de página educativa, quiero decir, podríamos, ya sabes, podríamos incluir eso. ¿Qué piensa la gente?
[David Zabner]: Creo que el resumen es una muy buena idea, pero probablemente deberíamos hacerlo al final.
[Milva McDonald]: DE ACUERDO. ¿Quieres decir ponerlo al final del informe?
[David Zabner]: No, no, no, escríbelo al final. Después de haber escrito todo lo demás, regresemos y digamos: Está bien, estas son las cosas en las que pasamos mucho tiempo pensando y escribiendo y que se destacan como importantes.
[Milva McDonald]: DE ACUERDO. Y luego la gran pregunta es: ¿cómo queremos estructurar Queremos escribir nuestras decisiones principales y por qué las tomamos y qué materiales utilizamos. Los materiales en sí, ¿cuánto de ellos incluimos en el apéndice, etcétera? Porque no creo que las incluyamos en las recomendaciones, pero quizás queramos incluirlas en el apéndice. ¿Queremos llamar a esa sección recomendaciones importantes o, no sé, cómo más? Vamos a ver. ¿Cómo los llamaron? Ellos simplemente, ellos simplemente, no, simplemente hicieron este gráfico. Quiero decir, me siento cómodo con las recomendaciones. No sé cómo se sienten ustedes al respecto.
[David Zabner]: Sí, yo también me siento cómodo con eso.
[Milva McDonald]: Bueno.
[David Zabner]: Así lo haríamos.
[Milva McDonald]: Bien, comenzaríamos solo con los miembros y la carta de presentación. De un vistazo, que se completará más adelante. Y creo que las recomendaciones, entonces nuestra pregunta principal es: ¿qué vamos a incluir? Porque la carta es larga, ¿no? Mmm, y No podemos incluir todo lo que está en la carta en eso, porque mucho de ello es lenguaje estándar. Pero queremos resaltar cuál es nuestro sistema.
[Maury Carroll]: Creo que algunas de nuestras recomendaciones, como ir a un gobierno tipo concejal de distrito que hicimos, creo que ese es uno de los puntos principales de este estatuto que afectará.
[Milva McDonald]: Definitivamente.
[Maury Carroll]: Sí, adelante.
[Milva McDonald]: No, estoy de acuerdo contigo. Representación de barrio para el consejo. Simplemente me di cuenta de que en Somerville's pusieron como primera recomendación, que creo que podríamos considerar porque hicimos lo mismo. ¿A dónde fue? Oh, tuve Somerville. Escriba una carta nueva y modernizada para simplemente. Sí, porque podríamos haber elegido simplemente tomar la carta existente. hacer modificaciones, lo que habría sido difícil en nuestro caso porque era solo un plan A muy resumido. Creo que Somerville's era de finales del siglo XIX y supongo que esa es otra razón por la que lo modernizaron.
[Maury Carroll]: ¿Pero qué pensamos? Los años de mandato que decidimos para las diferentes formas de gobierno, ya sea el alcalde, creo que recomendamos cuatro años. y el estado del comité escolar también. Creo que muchas de las cosas importantes que manejamos, los diferentes artículos, etc., no les atraen como lo hacen estas cosas. Por supuesto.
[Milva McDonald]: En términos de poner esto como recomendación, mantener la forma de gobierno del concejo municipal. Quiero decir, esa fue una gran decisión que tomamos, pero no creo que haya mucha controversia al respecto en la ciudad. Quiero decir, parecía haber una sensación general de que nadie quería cambiar de gerente de compras, pero aún así podríamos incluirlo en nuestras recomendaciones o,
[David Zabner]: Quiero decir, creo que, en gran medida, este documento también debería basarse en lo real. Actas de todas nuestras reuniones, ¿verdad? Porque creo que eso realmente iluminará qué era lo que nos interesaba, lo que discutimos y lo que nos preocupaba. Y. Sí, quiero decir, si el mantenimiento del sistema de consejo municipal no aparece en las actas, claramente, como grupo, no pensamos que valiera la pena hablar de ello. Porque estamos contentos con la forma en que funciona ahora.
[Milva McDonald]: Sí, estoy seguro de que aparecerá en los minutos. Así que dejemos que esa pueda ser una posibilidad. Así que supongo, David, lo que te escucho decir es: Tal vez la mejor manera de abordar esto es revisar las actas y detenerse, tal vez, quiero decir, tal vez incluso simplemente mire lo que votamos.
[David Zabner]: Sí, absolutamente. Y creo que también, esas cosas que votamos, especialmente cuando estábamos divididos, creo que es muy bueno exponer cuál fue el razonamiento detrás. Ciertamente, detrás de las personas que ganaron la votación, podemos decidir si queremos o no poner algo de la gente que no ganó la votación. Pero creo que en cualquier lugar donde votamos y no fue casi unánime, deberíamos decir que este era claramente un lugar donde estábamos divididos. Estos son los razonamientos detrás de la decisión que tomamos. Porque creo que es justo suponer que las cosas en las que estamos divididos son las mismas sobre las que otras personas tendrán preguntas.
[Milva McDonald]: Sí. Bien, ese podría ser un enfoque que tendría sentido.
[Maury Carroll]: Sí, debo decirte que estoy de acuerdo con Dabita. Creo que es un gran punto, una gran manera de manejarlo. Ya sabes, le muestra a la gente que simplemente no estábamos dando el visto bueno a las cosas y que simplemente estamos siguiendo las mociones aquí en las que hubo, ya sabes, una discusión buena y positiva, que terminó con la votación de una forma u otra, ¿sabes? Así que creo que es importante que el público vea el esfuerzo que se hizo en esto.
[Jean Zotter]: Impresionante. Estaba pensando, creo que eso es bueno. Yo no lo haría. Sería bueno que esto fuera breve y conciso y no demasiado extenso porque tal vez solo fue una votación dividida, pero no es necesario decir quiénes fueron o, ya sabes, ciertamente no quiénes fueron.
[David Zabner]: Creo que es cualquier cosa. Lo que iba a decir es que deberíamos hablar con una sola voz. Entonces, los lugares donde se dividió la votación son los lugares, creo que eso apuntará hacia cosas que probablemente deberíamos incluir en nuestras recomendaciones, ¿verdad? Esto es algo en lo que pensamos. Aquí está el razonamiento detrás de lo que terminamos haciendo. Hay una parte de mí que siempre siente que las personas que no ganaron la votación también deberían tener voz. Pero creo que probablemente sea mejor hablar con una sola voz como comité y decir, así fue como se pensó. Pero voy a adivinar que en el lugar donde somos unánimes, es poco probable que los concejales de la ciudad o los ciudadanos al azar o el alcalde digan: ¿por qué habrían decidido hacer esto? Sí. Eso tiene sentido.
[Milva McDonald]: Pero creo que parte de nuestro pensamiento, cuando lo esbocemos, incluirá inevitablemente lo que consideramos. Y, ya sabes, bueno, sopesamos esto, pero en última instancia, ya sabes, porque no es que estos temas sean en blanco y negro, algunos de ellos. No es que todo lo que vimos dijera hacer esto. Podría haber altibajos en ciertas decisiones. Por eso queríamos demostrar que lo consideramos todo.
[Jean Zotter]: Bueno, estaba pensando en limitarnos a las grandes decisiones políticas. Tuvimos muchas votaciones sobre cosas que no siempre fueron así. Sí. Sí, sí, creo que sería un nivel más alto que la sección de recomendaciones.
[Milva McDonald]: Sí. Sí. Luego, la otra cosa que estaba, ya sabes, entonces, supongo que tenemos un par de ideas ante nosotros, tenemos, bueno, revisamos las actas, miramos nuestros votos, decidimos cuáles son las recomendaciones. O lo pasamos ahora porque todos sabemos cuáles son las cosas importantes. Y hacemos una lista de lo que queremos incluir en las recomendaciones. Y luego revisamos las actas de todos modos y vemos si hay algo que queramos agregar. Y la otra parte en la que estaba pensando es porque la otra pregunta que tendremos que responder es, bueno, ¿cómo vamos a escribir esto? Tenemos algunas personas que están dispuestas a escribir. Pero si queremos, ya sabes, quiero decir, podemos. Quiero decir, queremos que sea consistente. Podemos hacer eso en la edición, pero tal vez deberíamos considerar cuál es el formato que queremos para estas secciones para que alguien no escriba simplemente dos páginas de texto y luego alguien use viñetas. No sé. ¿Tiene eso algún sentido?
[Jean Zotter]: Sí. Si nos gusta Somerville, podríamos intentar seguirlos con ediciones o algo así, o si tuviéramos algún tipo de guía.
[Milva McDonald]: Podríamos, quiero decir, ya sabes, para cada recomendación, hicieron consideraciones de políticas y comentarios de la comunidad, eso es lo que incluyeron. Ya sabes, nombraron la recomendación y luego... eso me gusta. Sí. Quiero decir, nosotros no... Sí, entonces... Ya sabes, y luego cosas como, por ejemplo, para la representación del distrito en el concejo municipal, analizamos muchos datos, ¿verdad? Observamos, ya sabes, el nivel histórico de representación de los diferentes distritos y cosas así. Siento que sería importante incluir eso, pero entonces, ¿cómo lo incluimos en Tenemos que intentar que sea conciso en esta sección y luego tal vez, no lo sé. Sí, esa es la otra cosa que tendremos que decidir. Habrá un apéndice enorme si vamos a incluir, bueno, vamos a incluir este informe de la encuesta, pensé, creo. Incluiremos el resumen de sus sesiones de escucha. Pero entonces la pregunta es: ¿queremos incluir, algunos de los materiales que creamos para Word, ya sabes, todos esos cuadros y gráficos. Sí. Y, ya sabes, estoy pensando que también podríamos tener una, no sé si deberíamos ponerle una nota al pie. Por ejemplo, analizamos algunos estudios, ¿verdad? Entonces, si decimos, bueno, analizamos estos estudios sobre representación de palabras, como yo, ya sabes, y luego los tomamos a pie de página. Entonces, no sé cómo, no veo ninguno de estos informes finales con notas al pie, pero ¿creen que eso es un poco exagerado? ¿Qué opinas?
[Jean Zotter]: No creo que sea para este ayuntamiento.
[Adam Hurtubise]: Bueno.
[Jean Zotter]: Creo que podrían localizar esas notas a pie de página y leerlas.
[Milva McDonald]: Bueno. Bueno. Entonces podemos proponer ahora mismo hacer una lista de recomendaciones que sabemos que queremos incluir en el informe final y luego revisar las actas y las votaciones y ver si queremos agregar algo. ¿Tiene eso sentido? Entonces, hasta ahora tenemos, solo la recomendación para una nueva, que decidimos escribir una nueva carta en lugar de, No quiero decir, ¿cómo nos sentimos al respecto? ¿Es eso algo obvio para Medford? Tan obvio que no lo tenemos, quiero decir, fue nuestra primera decisión que tuvimos que tomar.
[Jean Zotter]: No creo que sea justo, tuvimos que votarlo. Y sí, votamos a favor de seguir el nuevo modelo de estatuto o, sí, existe una oportunidad para educar a las personas que tienen un buen punto. No tenemos que hacer el plan A, B, C, del que podríamos sacar piezas. No estamos obligados a elegir un plan.
[Milva McDonald]: Ese es un buen punto. Luego, el otro tema del que hablamos que podría venir a continuación sería mantener el consejo municipal. Luego estaba la representación del barrio en el ayuntamiento. ¿Hay algún otro, en términos de esa sección de los estatutos que describe el concejo municipal, hicimos algún otro cambio importante en eso? No cambiamos el término. Es posible que lo hayamos hecho, pero no cambiamos la forma en que eligen al presidente y al vicepresidente. Es posible que hayamos terminado, Quizás hayamos terminado poniendo algunos detalles sobre ciertas autoridades que tiene el presidente del consejo, ¿no? Pero tal vez eso no tiene por qué ser como en estas recomendaciones en pocas palabras, ¿qué opinas?
[Jean Zotter]: ¿Los nombramientos están en el artículo dos o en otra parte? Sí, estoy tratando de recordar.
[David Zabner]: Sí, acabo de sacar mis notas del subcomité de artículos 2 y 3. Y definitivamente pasamos bastante tiempo. Simplemente nos aseguramos de que estuviéramos contentos con los poderes de nombramiento y pasamos mucho tiempo hablando de ello. Cuando el ayuntamiento podría anular al alcalde. Y creo que mucho de eso vino de ahí. Seguimos hablando con personas que decían que querían que el ayuntamiento tuviera un poco más de poder. Y así, creo, fortalecimos en algunas pequeñas formas la capacidad del concejo municipal para anular al alcalde. Y en otros sentidos, decidimos, por ejemplo, que el ayuntamiento, creo, no puede bloquear los nombramientos de alcaldes, si no recuerdo mal.
[Milva McDonald]: Bueno, no, dijimos que tendrían poder de confirmación de juntas plurinominales.
[David Zabner]: No, no para el departamento. Sí, claro. Y entonces, eso es lo que creo que podríamos explicar simplemente nuestro. Aunque no estaba de acuerdo con eso, ¿verdad? Pensamos que los jefes de departamento son empleados directos del alcalde. Y entonces, que el ayuntamiento estuviera insertado allí fue inapropiado. Porque confunde un poco la cuestión de para quién trabajan. Bueno.
[Milva McDonald]: Entonces, si cumplimos, como tal vez podríamos hacer, la tercera recomendación podría ser solo sobre el ayuntamiento. Entonces tendríamos representación en la junta, poder de confirmación de juntas de varios miembros o poder de confirmación en general, y luego podemos discutir. Y luego también creo que la otra cosa que hicimos y que creo que es importante es incluir alinear permitiendo que el ayuntamiento contrate personal según la asignación. Bien.
[David Zabner]: Entonces, um, y también creo que llamar al alcalde y al personal, uh, podemos, pueden obligar a la asistencia del alcalde y de los empleados de la ciudad a las reuniones del concejo municipal. Ese fue otro gran poder que les dimos. Um, quiero decir, en general, realmente me gustó la forma en que lo está haciendo Somerville, donde podemos incluir múltiples recomendaciones.
[Milva McDonald]: Bueno, sí, lo hicieron por artículo. Sí, entonces podríamos hacer eso. Entonces, aunque comenzaron con su primera recomendación, lo hicieron por artículo. Oh, es por eso que su número es tan general. Bueno. Escribir la carta del mediodía y mantener. Entonces esos están en general. Y luego entran en los artículos. Vale, sí. Bien, eso es lo que tenemos para la legislatura y he hecho una pregunta sobre ello.
[Jean Zotter]: ¿El material de vacantes que hicimos es tan nuevo o ya existe? ¿Necesitamos resaltar eso tal como pasamos algún tiempo hablando? Ya sabes, tal vez más del lado del alcalde. Quizás fue menos en el Ayuntamiento, Alguien se va, cómo lo reemplazan. ¿Necesitamos resaltar eso?
[David Zabner]: Creo que es nuevo y lo hemos hecho más específico, pero no sé si es el tipo de cosas. Sé que lo discutimos, pero no sé si alguien encontraría controvertida nuestra respuesta final, si eso tiene sentido.
[Milva McDonald]: Yo también lo creo, pero no cambiamos el ayuntamiento. Creo que el procedimiento de vacancia para cubrir un ayuntamiento es el mismo. Creo que podríamos haber agregado algo en caso de que esa capa no produjera a nadie, básicamente.
[Jean Zotter]: Bien. Podría ser designado por el presidente. Lo olvido.
[David Zabner]: Acabamos de decir que el ayuntamiento puede nombrar a alguien si Si todo lo demás falla, pueden elegir a alguien. Sí, claro.
[Milva McDonald]: Bien, entonces después del poder legislativo estaría el alcalde, el poder ejecutivo y obviamente el alcalde, ese fue el mandato de cuatro años, es probablemente el cambio más grande, ¿verdad? Y el límite de mandato. Y el límite de mandato, exactamente. Plazo de cuatro años y límite de cuatro mandatos. Nos gustaron los cuatro allí. No lo hicimos a propósito. Son cuatro términos, ¿verdad? Cuatro por cuatro, 16. Eso es lo que, creo que eso es lo que decidimos.
[David Zabner]: Técnicamente, si a algunos les gusta, dijimos que el alcalde solo puede ser elegido cuatro veces. Entonces, si son nombrados, técnicamente les gustaría cumplir 17 años y medio o algo así. Pero sí. Bueno.
[Milva McDonald]: Entonces, ¿hay algo más importante en la sección ejecutiva que recordemos? No lo recuerdo.
[Jean Zotter]: A las cosas sobre vacantes ausentes que hicimos les dedicamos algo de tiempo, pero ¿fue solo redacción de palabras? Bueno, creo que tal vez no lo hubo.
[Milva McDonald]: ¿Hablamos de cuál es el proceso ahora para cubrir una vacante de alcalde? Hicimos cosas, dijimos que si el alcalde estaba incapacitado, hicimos cosas así.
[Jean Zotter]: Bien, está bien. Esa es una sección diferente.
[Milva McDonald]: Quizás eso fue en la sección del poder ejecutivo. Pero no sé cuánto queremos entrar en el tema de las vacantes.
[Jean Zotter]: Bueno. Sí, sólo intento ser minucioso, pero.
[Milva McDonald]: Sí, sí, no, lo entiendo. No, siempre podemos, es mejor ponernos todo y siempre podemos decidir, vale, eso no lo incluiremos en las recomendaciones. Mira, ellos.
[David Zabner]: Decidió que el alcalde puede convocar reuniones extraordinarias del ayuntamiento. No sé si eso es nuevo o diferente a lo que era antes. Creo que ese es realmente el único cambio que le hicimos al alcalde.
[Milva McDonald]: Voy a poner signos de interrogación sobre el proceso de vacancia. Sí. Eso podría ser. Bien, entonces comité escolar. Comité escolar. Este fue importante porque teníamos la representación del barrio, pero luego con los barrios combinados. Pero simplemente lo llamaremos, quiero decir, es un cambio en la representación del barrio. Ese es sólo el proceso para implementarlo.
[Jean Zotter]: Bien.
[Milva McDonald]: Entonces ese es probablemente el cambio más grande, ¿verdad?
[Jean Zotter]: Creo que tenemos que dirigirnos al presidente del alcalde, ya que ese fue el último comentario que recibimos, a pesar de que votamos para mantenerlo. El grupo votó.
[Milva McDonald]: Sí, mira, no cambiaron de sala o no recomendaron cambiar de sala. No, espera un minuto. Deben haber tenido una base de barrio. Por eso lo conservaron. Bien, lo tengo. Lo siento. Estaba leyendo esto justo. Sí, definitivamente tenemos que abordar el tema de las sillas. Además de cambiar la composición y abordar la cuestión de la presidencia, ¿hubo otros cambios importantes en esa sección? Quiero decir, tal vez deberíamos, por ejemplo, hablar sobre los términos, porque hemos hablado de por qué los mantuvimos en dos años, tal vez tanto para el concejo municipal como para Entonces tal vez ese término debería incluirse en ambos. Sí.
[Jean Zotter]: En general, ¿queremos hacer una compensación? ¿Lo hicimos?
[Milva McDonald]: Sí, tenemos que traer eso porque lo hicimos.
[Jean Zotter]: Y sé que están todos.
[Milva McDonald]: Y es, sí. A menos que terminemos poniéndolo debajo del artículo en el que se incluirá, lo cual yo, Todavía no estoy seguro de qué es exactamente, porque el centro de llamadas está funcionando donde se supone que debe ir. Podría ser más adelante en la carta.
[Jean Zotter]: En la carta modelo, está debajo de cada artículo.
[Milva McDonald]: Oh, bueno, cada artículo dice, ¿te refieres a cómo son las personas, cómo se les compensa?
[Jean Zotter]: Sí, hay una sección de compensación debajo del dos.
[Milva McDonald]: Esto también lo tenemos nosotros, porque la compensación todavía se decidirá mediante ordenanza. Sin embargo, también hicimos la recomendación de incluir en el estatuto que se formaría un comité asesor para investigar la compensación.
[Jean Zotter]: Y esa parte llega tarde. A eso me refiero, llega tarde. Ah, OK. Eso está en el artículo 6, tal vez, el presupuesto. Sí. DE ACUERDO.
[Milva McDonald]: Pero nosotros, pero tal vez nosotros, tal vez, sí, tendremos que averiguar dónde colocar la compensación, porque es un tema general y fue un tema candente que surgió. Entonces tal vez eso se considere general. Ese es un buen punto. Bueno. Así que no hubo, no creo que haya ninguna otra cosa importante que pueda recordar en el comité escolar. El artículo cinco era que estábamos dejando, Collins redactado entre borradores, pero interesante. El artículo seis era importante, ¿verdad? Sí. Entonces, quiero decir, honestamente, No sé cuántas de las cosas que pusimos en el Artículo 6 fueron cambios en el proceso porque realmente no teníamos, no teníamos, no hubo, el único cronograma que se ha utilizado es el cronograma de la ley estatal, ¿verdad? No creo que haya estado en los estatutos.
[Jean Zotter]: Siento que mi cerebro lo es, pero ¿no recomendamos adoptar el ¿Cronología en la que están trabajando actualmente o no? El cronograma que se ha negociado entre el ayuntamiento.
[Milva McDonald]: Quiero decir, queríamos asegurarnos de que nada de lo que pusiéramos en el estatuto entrara en conflicto con eso porque es importante. Pero agregamos una reunión anual sobre el presupuesto. Nosotros hicimos eso.
[Jean Zotter]: Pensamos que probablemente aquí es donde pusimos esa oración que votamos sobre la próxima revisión de los estatutos, no deberíamos incluir una más exhaustiva.
[Milva McDonald]: Sí, eso podría incluirse en esta sección particular del informe final, sí. Y. Sólo viendo cómo. Así que entiendo, siento que para esta, para esta sección particular del informe final, simplemente tenemos que usar el borrador del artículo seis que creamos y básicamente simplemente sacar las partes principales de la línea de tiempo y colocarlas. Claro. Línea de tiempo. El artículo siete eran elecciones y, en cierto modo, siento que una de las cosas principales que hicimos allí fue la posición en la boleta. ¿Bien?
[Jean Zotter]: ¿Eso va? No creo que eso esté ahí. Era un artículo. Ese es el artículo octavo es el ciudadano. ¿Te refieres a medidas de iniciativa ciudadana?
[Milva McDonald]: No, no. Para las elecciones decidimos cuál es la posición en la boleta. Ah, OK.
[Adam Hurtubise]: Sí.
[Milva McDonald]: Está bien. Ya no estaría automáticamente el orden alfabético, básicamente, ¿verdad? Así que la posición en las boletas fue una gran cosa. Y Maury, ¿recuerdas que, debido a que estabas en esto, tomamos otras decisiones importantes?
[Maury Carroll]: Es gracioso, solo estaba tratando de pensar lo mismo en este caso, porque todos jugaron juntos conmigo. No me parece.
[Milva McDonald]: Sí, creo que nosotros tampoco. Quiero decir, no cambiamos ningún requisito de elegibilidad para postularse para un cargo. ¿Cambiamos algún requisito de firma?
[Maury Carroll]: No que yo sepa.
[Milva McDonald]: Simplemente escribiremos tal vez los requisitos de firma porque ese fue un gran problema. Quiero decir, no pusimos nada importante aquí sobre cambiar quién puede votar ni nada por el estilo. Como intentó hacer Somerville. En realidad no sé cuál es el estado de este gráfico, este
[Maury Carroll]: Pero intentan votar por elección de rango, ¿verdad?
[Milva McDonald]: Lo hicieron, sí. Y no sé si todavía está en el ayuntamiento. No sé. Creo que se puso muy, creo que se estancó una vez que enviaron esto. El artículo 8, el más importante, es la revisión periódica de los estatutos. Y podemos hablar de... No, eso es...
[Jean Zotter]: Ese es el artículo nueve. El artículo octavo es la libre petición.
[Milva McDonald]: Gracias. Quizás no incluyeron eso en la Carta de Somerville. Tienes razón. Gracias. El artículo octavo fue el de mecanismos de participación ciudadana. Hicimos muchas cosas en eso.
[Jean Zotter]: Sí. Hay un retiro.
[Milva McDonald]: Sí. Ése, nuevamente, probablemente tengamos que usar el texto real. Quiero decir, el retiro será difícil de explicar. Sí.
[Jean Zotter]: ¿Qué quieres decir con usar el texto real?
[Milva McDonald]: Simplemente mire el texto y extraiga las partes principales que creemos que deberíamos resaltar en esto. Porque había mucho en eso. Eso es lo que estoy diciendo.
[Maury Carroll]: Sí. Sí.
[Milva McDonald]: Quiero decir, recuerda con seguridad.
[Maury Carroll]: ¿Había algún requisito de residencia o algo así? ¿Eso se cumplió siquiera?
[Milva McDonald]: Eso fue para juntas directivas de varios miembros.
[Maury Carroll]: Bien. Así es. DE ACUERDO.
[Milva McDonald]: Sí. Quiero decir, porque hicimos la petición de iniciativa. Quiero decir, había mucho ahí dentro.
[Jean Zotter]: Sí. Tal vez un encabezado podría ser como peticiones de iniciativa ciudadana, porque esos son los dos, ponerlo en la agenda y la boleta, y luego podría haber ¿Y un referéndum estaría incluido en eso? Porque ahí es donde intentas revocar una ordenanza, ¿verdad?
[Maury Carroll]: Me imagino que un concejo o alcalde también puede iniciar una petición, votarla y enviarla al órgano legislativo o a la Cámara de Representantes. Eso creo. ¿Tengo razón, Melva? Los consejos inician su propia petición y no la presentan a los votantes.
[Milva McDonald]: Bueno, esta sección en particular, el Artículo 8, trataba principalmente sobre los votantes, ¿verdad? Sí.
[Jean Zotter]: Sí, se trataba de iniciativas lideradas por los ciudadanos. Sí, sí. Bien. Así que hay iniciativas revocatorias, referéndums y votaciones.
[Milva McDonald]: Sí, esa es una buena manera de decirlo. Revocatorias, referendos, posiciones electorales. DE ACUERDO. Y luego el Artículo 9, terminamos haciendo mucho en el Artículo 9. Lo cual creo que era general, ahora estamos en disposiciones generales. Así que hicimos una revisión periódica de los estatutos. Bien. No creo que no tuviéramos una revisión periódica de las ordenanzas. Entonces esa fue otra cosa que decidimos. No establecimos una revisión periódica de los organismos miembros múltiples, pero incluimos algunas otras cosas en el artículo nueve. Entonces tal vez tengamos que revisar eso en las actas, revisar las actas. Y luego, ya sabes, este artículo, estas disposiciones de transición son bastante literales, repetitivas, y el Centro Collins lo hará por nosotros. Entonces, mira, ellos, esto es algo así, similar a lo que hicimos nosotros, pero lo pusieron un poco más tarde. De hecho, creo que lo incluiremos en nuestros estatutos, no solo lo recomendaremos. No lo sé, no recuerdo si votamos para incluirlo en los estatutos o simplemente recomendamos que el ayuntamiento cree una ordenanza. Eso es algo que tendremos que buscar durante los minutos. Sí. Bueno. Entonces digamos que hacemos las secciones de las que hablamos y luego podemos decidir qué va en el apéndice y eso probablemente quedará más claro a medida que escribamos el informe, así que ahora la pregunta es la redacción real del mismo. Quiero decir, vamos a seguir adelante, vamos a incluir una sección de participación comunitaria. Creo que sí. Si hacemos esta carta introductoria, hablaremos sobre todos los elementos. Quiero decir, definitivamente los incluiremos en el apéndice. Ya sabes, el informe de la encuesta, las sesiones de escucha, ¿queremos dedicar una página o una sección determinada del informe final a la participación de la comunidad? Creo que deberíamos. Bueno.
[David Zabner]: Creo que es como una forma de demostrar que hicimos lo nuestro. Sí. Creo que también deberíamos, eso es algo que definitivamente también debería aparecer en el lo que sea, una o dos páginas con los puntos más importantes que probablemente deberíamos poner al principio como material de marketing, prácticamente, ya sabes, muchas veces la gente llama como un resumen ejecutivo, deberíamos ponerlo allí también, así como queremos que la gente sepa que realmente nos comunicamos, realmente escuchamos muchas opiniones de mucha gente, um, creo que es importante hacérselo saber.
[Milva McDonald]: Bien, entonces simplemente revisemos la estructura real de lo que estamos hablando ahora. Primero, tenemos, vamos a tener miembros, luego una carta de presentación con, ya sabes, simplemente un reconocimiento a las personas o lo que sea, y etc. Y hablamos de un vistazo, que es más bien informativo, cierto, pero eso Y luego hablamos de las recomendaciones. Y luego tendríamos el borrador de la carta y luego el apéndice. Entonces, ¿dónde colocaríamos la participación comunitaria o la otra sección de la que acabas de hablar?
[Jean Zotter]: Lo pondría antes de las recomendaciones de política o tal vez sea la letra. como un resumen de nuestro proceso o algo así, como cuántas reuniones tuvimos. Y siento que quieres resumir el proceso que tuvimos, y parte de él sería la participación de la comunidad.
[Milva McDonald]: Estaba pensando en eso. Estaba pensando en hacer eso en la carta de presentación. Pero si queremos resaltar la participación de la comunidad, también podríamos hacerlo. Porque lo hicimos, lo hicimos, lo hicimos. Quiero decir, fue bastante impresionante. Ya sabes, las sesiones de escucha fueron impresionantes. Y entonces Entonces se podría hablar de ello y luego podemos tener una especie de... Entonces, si ponemos eso después de la carta de presentación, entonces tendríamos miembros, carta de presentación, participación de la comunidad, de un vistazo, lo cual creo que probablemente debería ir antes de las recomendaciones porque describe en gran medida todas las diferentes secciones de la carta. Luego las recomendaciones por artículo. luego la carta, luego el apéndice. Y esto, evidentemente, no está escrito en piedra. Si mientras estamos trabajando algo más tiene más sentido, podríamos hacerlo. ¿Pero eso suena razonable? Sí. Bueno.
[Jean Zotter]: Entonces la redacción. Bueno, puedo escribir el compromiso comunitario. Bueno. Y estaba pensando que tal vez deberíamos dividirnos el Me preguntaba, Milva, si querías escribir la carta. Sí, lo haré. Como la silla. Y luego dividimos las secciones de recomendaciones por artículo, y la gente toma un artículo, y todos tomamos, como si simplemente dijéramos en qué artículos, tal vez en aquellos en los que usted estaba.
[Milva McDonald]: O personas que quieran, ya sabes, quiero decir, suponiendo eso, ¿quién está interesado en redactar?
[Jean Zotter]: Puedo ayudar a redactar.
[Milva McDonald]: DE ACUERDO. Y Phyllis, creo que tuve la impresión de que Phyllis lo haría. ¿Acaso tú? Del correo electrónico cuando dijo que no podía venir, pero dijo que le dieran una tarea. Supongo que no es necesariamente escribir. No sé.
[David Zabner]: Estaré encantado de ayudar, redactar o editar cualquiera de los dos. Probablemente soy mejor editando que redactando. DE ACUERDO.
[Maury Carroll]: Estoy contigo, Daveed. La redacción no es mi fuerte. Quiero decir, soy bueno en uno.
[Milva McDonald]: Bueno, eso si tú, tal vez tú, o sea, no lo sé. Voy a tirar una idea. Quizás esto sea una locura. Y no sé si Gene aceptará esto. Yo digo, ¿qué pasa si Gene y yo dividimos la redacción y Maury, Phyllis y Daveed editan? A menos que quieras redactar una sección. Quizás quieras hacer uno corto, Daveed. No sé. Tu decides. Eres bueno con eso. ¿Cómo te sientes al respecto, Gene? ¿Eso es demasiado?
[Jean Zotter]: Bueno, intentamos que sea breve y conciso, porque la gente necesita algo tan largo. Entonces sí, tenemos julio, ¿verdad?
[Adam Hurtubise]: DE ACUERDO.
[Jean Zotter]: Pero esa es nuestra línea de tiempo. Estoy de vacaciones la semana que viene, así que podría empezar la semana siguiente. DE ACUERDO.
[Milva McDonald]: Entonces propondré que haga los artículos dos y tres. Artículo cuatro, artículo cinco, ni siquiera sé qué vamos a decir al respecto. Dejaremos eso en duda ahora mismo.
[Jean Zotter]: Haré una petición de los ciudadanos. Bueno. Entonces son ocho. Sí, haré ocho. Puedo ayudar con la guerra si quieres, porque hice todo el asunto demográfico.
[Milva McDonald]: Bien, eso sería menos de dos y tres, entonces.
[Jean Zotter]: Sí, si quieres, puedes, si quieres ayuda con eso.
[Milva McDonald]: Eso deja el comité escolar, el presupuesto, los procedimientos financieros, las elecciones y luego las disposiciones generales, que en cierto modo tenían muchas cosas, pero tal vez no todas las cosas que destacaríamos mucho en las recomendaciones.
[Jean Zotter]: No estuve en la reunión para algunas de las votaciones del comité escolar. Yo también haré ese. Bueno. Espera, ¿cuáles vas a hacer dos y tres, Melva? Y cuatro. Y cuatro. Cinco, lo dejamos abierto. Hice seis porque estaba dentro del presupuesto. Sí. No lo hice, no estaba en este artículo siete.
[Milva McDonald]: Yo también haré ese. Ese va a ser breve porque, ya sabes, se trata principalmente de la posición en la boleta y Tal vez firmas, tendremos que mirarlas. Bien, eso nos ayuda a empezar. El artículo 9 simplemente se mantendrá. ¿Tiene eso sentido? Tienes el presupuesto, los artículos 6 y 8. 8. Entonces, ¿qué pasa con la otra cosa, David? ¿Estaría interesado en revisar las actas y los votos recortados?
[David Zabner]: Sí, estoy feliz de pasar por eso.
[Milva McDonald]: Bien, y estoy bastante seguro de que los tendré todos en una carpeta. Sabes, voy a tener que mirar. Probablemente lo haga. Cada vez que se aprueban, ¿se publican en el sitio web? Sí, se los envío a Emma y, de hecho, nunca miré dónde los publica, pero están publicados en algún lugar de nuestro sitio web. Así que no sé en qué tipo de orden están, ya sabes, si son cronológicos o si simplemente están colocados en una carpeta, pero déjenme mirar ahora mismo. manfordmad.org reduce el estudio de estatutos. Y vamos a la computadora. Si se desplaza hacia abajo, verá las actas de la reunión. Y hay, hay una carpeta. Sí. Así que sí, no necesariamente están dentro, simplemente están dentro.
[David Zabner]: Los revisaré todos. Ya sabes, intentaré compilar algunas partes importantes.
[Milva McDonald]: Y sólo se publican una vez aprobados. Entonces, como en la última reunión que tuvimos, no estará allí. Pero si ves que falta algo, puedo enviarte lo que no se haya publicado.
[David Zabner]: Bueno, y tengo todas las reuniones. Desde que me uní al comité, también los tengo en mi correo electrónico. Así que realmente estaba interesado en los de 2023 antes de unirme. Y están todos allí. Entonces esto parece perfecto.
[Milva McDonald]: Gracias. Entonces supongo que la pregunta es: ¿cuándo queremos volver a reunirnos?
[Jean Zotter]: ¿Cuál es nuestra redacción? ¿Cuándo queremos tener el borrador final terminado con todos revisados?
[Milva McDonald]: Quiero decir, el Collins Center, con suerte mientras hablamos, está trabajando en el borrador del estatuto que nos entregarán, y todos lo leerán. Pero el informe final, Entonces, en agosto, se supone que nos reuniremos para finalizar el borrador del estatuto. Siento que sería bueno si tuviéramos el informe final listo para, me gustaría decir, el 1 de septiembre. ¿Parece irrazonable?
[Jean Zotter]: Oh, no, pensé que era finales de julio.
[Milva McDonald]: Oh, no, no creo que, quiero decir, porque estoy pensando que el 3 de agosto, nos reuniremos para hablar, siempre que lo tengamos, lo cual creo que lo haremos, nos reuniremos para hablar sobre el borrador real de la carta, ¿verdad? Y habrá preguntas sobre eso. Y, ya sabes, tal vez haya cosas que tengamos que ajustar o lo que sea. Y el Collins Center estará con nosotros para eso. Entonces, suponiendo que eso requiera un poco de mi parte, quiero decir, tal vez una reunión de septiembre. Esperemos que tengamos suficiente tiempo para finalizar. El borrador de la carta y luego mirar este informe final. Quiero decir, lo ideal en realidad. ¿Sabes que? Porque lo haría, sí, digamos agosto. Agosto. 12. ¿Qué tal eso?
[Jean Zotter]: ¿Es que el 12 de agosto es para que tú y yo terminemos de escribir para que lo revises?
[Milva McDonald]: O no, estoy mirando, digo, hablo del 12 de agosto como fecha límite para el informe final, porque entonces podríamos entregárselo al comité. Porque tendrán que votar sobre ello. Y la situación ideal es que terminemos en octubre. Quiero decir, ese es nuestro Esa es la cita de Steve a la que estoy tratando de que todos vayan. Si terminamos antes del 12 de agosto, eso le dará a la gente un par de semanas para leerlo para la reunión de septiembre. ¿Pero sabes qué? Si es una semana más tarde, lo que sea.
[Jean Zotter]: Tal vez deberíamos tener el nuestro, Maury y Debbie, ¿necesitan una semana, dos semanas para revisarlo?
[Maury Carroll]: Creo que podría hacerlo en una semana, ¿sabes?
[Milva McDonald]: Entonces, y la otra pregunta, sí, me gustaría tener estos, veamos. Es ahora mismo, es 25 de junio. Junio es el 15 de julio, una fecha límite irrazonable para terminar esos dos, para terminar esas cosas.
[Jean Zotter]: Vamos a ver. Y eso es para que podamos leer el material de cada uno antes de enviárselo a Maury.
[Milva McDonald]: No, eso sería. Bueno, supongo que estoy tratando de conectar esto en mi mente con la próxima vez que nos encontremos, donde con suerte tendremos material real que tal vez David y Maury hayan leído, editado y nos llenen. Y luego tal vez en nuestra próxima reunión, después de que todos hayan leído los borradores y nosotros. Podemos realizar las ediciones que necesitemos, luego podemos armarlo y ver qué queda por hacer. Y luego tendremos alrededor de un mes para hacer lo que quede por hacer. ¿Tiene eso sentido?
[Jean Zotter]: Sí. Sería mejor si pudiéramos hacerlo el día 22. DE ACUERDO. Sólo porque estaré fuera toda la próxima semana, entonces.
[Milva McDonald]: Sí, está bien. Y cuando termine las cosas, crearé una carpeta. como un Google, una carpeta. Quiero decir, eventualmente todo esto irá en un solo documento, pero crearé una carpeta y simplemente crearé documentos separados, como la carta de presentación diferente o los artículos dos y tres, etcétera. Y luego podemos hacerlo para que estén disponibles para que la gente los lea cuando los terminen.
[Jean Zotter]: Por eso creo muchos informes legislativos similares para el estado. Entonces puedo formatearlo. Por ejemplo, si me das las piezas, sé cómo usarlas, tengo Microsoft Word y puedo crear títulos que sean todos consistentes y cosas así. Quiero decir, eso tal vez pueda ser al final. Podemos tener los borradores de las piezas, pero. Sí.
[Milva McDonald]: Entonces, si usamos Google Docs para trabajar en ello, ¿interactuaría con lo que vayas a usar para formatearlo al final?
[Jean Zotter]: Creo que está bien. No me gustan los documentos de Google. No me gusta su formato. Trabajo en Google Docs, pero lo que haría es simplemente descargarlo todo en Microsoft.
[Milva McDonald]: Quiero decir, solo lo sugerí porque parecía que es la única forma que conozco, aparte de Dropbox. Sí.
[Jean Zotter]: Sí. Luego compartir. Tengo una cuenta de equipos. Podríamos usar mi cuenta de Teams, pero bueno, tal vez no deberíamos hacer eso.
[David Zabner]: Entonces sí. Creo que Google Docs probablemente sea mejor mientras trabajamos en ello. Y luego otra vez, Quiero decir, puedes formatearlo. También uso regularmente un software de composición tipográfica que se llama LaTeX. Entonces cualquiera de esos funciona. Quiero decir, la gente está mucho más acostumbrada a ver cómo se ven las cosas en Microsoft Word, pero podemos hacer... Sí, lo que sea. El formateo no lleva mucho tiempo.
[Milva McDonald]: Bien, entonces esto es increíble. Tenemos un plan para armar esto y crearé la carpeta. Podemos poner todo en él. Supongo que la siguiente pregunta es: ¿queremos tener otra reunión? Quiero decir, si fijamos el 22 de julio como fecha límite para escribir todo, ¿deberíamos mirar el calendario que tengo delante? Vamos a ver.
[David Zabner]: Tal vez nos reunamos esa semana para ver si hay algo más que deba suceder, algo más que deba escribirse, algo sorprendente sobre lo que debamos discutir.
[Maury Carroll]: Quizás el día 15, simplemente para tener una discusión o algo así o algún día.
[Milva McDonald]: O hablar sobre cómo van las cosas. ¿Este plan siquiera está funcionando?
[Maury Carroll]: Tenemos que sacarlo de la semana o lo que sea.
[Milva McDonald]: ¿Qué día de la semana? ¿Tienes un calendario? ¿Qué día de la semana? Esto es tan extraño.
[Maury Carroll]: El día 15 es lunes.
[Milva McDonald]: El día 15 es lunes. ¿La gente puede reunirse un lunes?
[Maury Carroll]: El día 22 es lunes también como ya lo establecimos.
[Milva McDonald]: ¿Qué tal esa semana? Semana del día 15, ¿qué funciona para la gente?
[David Zabner]: Estaré libre del 10 de julio al 1 de septiembre, así que háganmelo saber. Lindo.
[Jean Zotter]: ¿Estás diciendo tardes? Los días son un poco más fáciles para mí. Lo que sea que funcione. Los días son más fáciles.
[Maury Carroll]: Lunes. Me gustan los días. Sólo me gusta verlo empezar un poco más tarde, si no te importa. Quizás empezar a las 3.30 o en algún momento por ahí.
[Milva McDonald]: ¿Es el lunes 15 de julio a las 3.30?
[Maury Carroll]: El lunes me voy. Puedo hacerlo cuando quieras.
[Milva McDonald]: Gene, ¿eso te funciona?
[Maury Carroll]: Sí.
[Milva McDonald]: Muy bien, el 15 de julio a las 3:30 es nuestra próxima reunión. Enviaré actas. Sólo quiero ver si algún miembro del público tiene algún comentario, pregunta o algo así. No, está bien. Gracias por estar aquí. Hola marie. Vale, eso es fantástico. Bueno, tenemos trabajo que hacer, pero gracias a todos y nos vemos pronto.
[Maury Carroll]: Gracias a todos.